I’m not a fan of the promotional aspect of writing, but I want to share this positive review of Poecabulary because the Reedsy Discovery reviewer, Stephen Dudas, summarized exactly what I was trying to achieve with my wacky experimental book project. Nearly all of the time, I’m tossing words in the dark, hoping they find their way to readers. So it’s nice, and rare, when my stray verbal arrows hit the mark.

Poecabulary front cover.
Some of my favorite pull quotes:.
“Francis DiClemente’s Poecabulary is a stunning example of that now all-too-rare book in our contemporary poetry landscape: a genuine, focused experiment with specific elements of the English language.
“… Poecabulary is fully intended as a collaborative experience (all reading is, of course, but collaboration is at the forefront of this particular collection). To read the collection is to be brought into a creative and intellectual game. What is similar? What is different? What does one word mean to the other? What arguments, stories, commentaries, dreams, songs, etc. might spin out from where these words meet?
“Poecabulary does what any good poetry collection should—it offers itself up as the site of interactive play between a poet’s invitation and a reader’s interpretation.”
—Reviewed by Stephen Dudas, Reedsy Discovery















